这些天,看当母亲在夜晚蹙起眉头,我就偷偷地盯着她,直到电视上出现一个美丽的主持人,然后,如果母亲停止了咀嚼,挺直了身子,眉头好看地舒展开,我就知道,母亲是在向我们预报,下一个画面会是成片的麦子
这不是一个清凉的季节,而我却总是无端地想起许多清凉的旧事
儿时的村庄,就像一幅浓淡相宜的水墨画,所有的背景都泛着一种天然的古朴与清新的典雅
我缓慢的脚步越不过万重篷山,可跳跃的思绪却涉得过岁月的河流,以轻盈的姿势飘落在那个有梦的故乡
浓荫高树下栓着几头水牛,听蝉声日夜无休地鸣叫
夕阳下的村落以古老的色调尽现着它们的沧桑,仿佛风烟走过的地方,都会岑寂褪落
烟柳下系着几叶木舟,池中的莲在月华下轻轻地舒展
还有庭院深深的重门,幽静弯曲的小路,更有那深长狭窄的古巷,青石壁上层叠的青苔
这些都湿润着我年轻的记忆,回想起来,有种柔软的沁凉
要摆脱什么,又要带走什么?带离恐怖的本人,带着瓢泼的豪雨击万物,包括远山到地平线上的生灵,膜拜的祷告的,都吹灭了吧
你已经是我戒不掉的风气,在没有功夫场所的功夫把你想起,我都忧伤的阻碍
我领会你会报告我走哪条路,哪家店有我爱吃的菜,何处有我爱好的得意……情话总会老旧,誓词也总会斑驳陆离,不过,其时的你与我都是浑然不觉,直到时间笑着鼓掌说,十足都中断了
我才领会,咱们都仍旧分别了
毕竟在时间与运气携手的开玩笑国学会了不复动不动坚韧不拔
咱们不妨不复相爱了,毕竟我也不妨不复爱你了,毕竟咱们隔着时间领会了什么才是真实的爱,不是山盟海誓,不是坚韧不拔,是功夫里平静一丝一毫的相与,是相互内心无时无刻的担心
不用隔着千山万水赶来相会,不用穿过人海慌张探求,不用每时每刻惊惶失措地患得患失
而我一直也要感动那段功夫,让我领会恋情,让我已经有过一段铭心,也不过一段,而后来分别
然而会牢记
不过一切的十足城市变,已经明显的像片会泛黄,但它仍旧明显过
Novelists)总之,伍尔芙的推论集中一点,这位仅仅四十二岁就死去的小说界的莎士比亚会制造出更加令世人震惊的杰作
奥斯丁的六部长篇,每一部都被列上英语小说顶尖经典,不是因为她的小说写了喜剧——她的六部小说中的人物最后都要走进洞房,而是因为她对人情世故的把握精细程度上少有比肩
你说不出《傲慢与偏见》更好,还是《理智与情感》更好,还是《诺桑觉》、《男人园》(我喜欢把曼斯弗尔德庄园直译成男人园)、《爱玛》、《劝导》更好
一定要从中找出“代表”作的问题,搞得近两个世纪的评论家头昏脑胀,至今也还是莫衷一是
要是她四十二岁不死,那她的代表作问题就不会这么令人头疼了
按照伍尔芙的推测,我们不难想像到这一点
而实际上,她已经在她的作品中显示了她是亨利·詹姆斯和普鲁斯特的先驱,就是因为她死于四十二岁,使得她还没有来得及的发明让位于后来的两个人
所以,后来的两个人要感谢她在四十二岁死了
她那个时代最流行的是“哥特式”传奇小说
这种传奇小说的创始人是华尔浦尔(Horace