13、你因成功而内心充满喜悦的时候,就没有时间颓废
弗兰克迈耶
恋情散了,咱们慢慢走远了
我总劝本人要看淡,报告本人尘世小鬼,不用强求
日子久了,都风气将你藏在心地,学着风轻云淡,直到你的名字和格式发端渐渐朦胧
苏联曾是我们的老大哥,苏共也曾是我们的兄弟党,类似苏联的这种趋炎附势的场面,在我们党内也曾不止一次的发生过
钱伯城先生的《梁涑溟为“雅量”而争》一文中,就记述了这样一件事
那么,专事风景描写的人,会跳出来反对我的这种评论
其实,散文既要说出别人说不出的意义,也要状难状之景如在目前
如何达到“状难状之景如在目前呢?”风景很难描写,很难写得让人读得身临其境,要达到这个目的,你还不是要遵循话语规则么?你还不是要寻找你与读者都熟悉的具象么?用具象来表述你的风景,只有用大家熟悉的具象,历史的,现实的,那些被我们传统定格为文化的东西,你才能在读者心目中建立一种联想的体系,才能让你的风景活起来,才能让你的风景走向读者的心中
对于翻译,村上有个讲法:“翻译这货色,本来即是将一种谈话‘尚且’置换为另一种谈话
哪怕再刻意再精巧,也不大概纹丝不动
翻译傍边必需唾弃什么方能留取证住什么
所谓‘选择采用’是翻译处事的基础观念
”换句话说,翻译进程中不免流逝改编几何审美消息,同声填补那种审美消息——怎样维持二者巧妙的平稳,即是选择的规则或规范